Pequeñas crónicas del domingo en la noche.
Entrevista de Michel Polacco a Michel Serres
DOI:
https://doi.org/10.22395/csye.v8n15a16Palabras clave:
traducción, Michel Serres, Michel PolaccoResumen
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño)
«Polacco: Michel Serres, esta semana hablemos de los cementerios. Nada hay más alegre, pero en esta vÃspera de Todos los Santos, luego de fiesta de los Muertos, numerosos son los que van a llevar flores, a recogerse allà un momento. Cementerios que existen desde que el hombre abandonó la animalidad, que de alguna manera son la marca de su entrada en civilización. Ocuparse de sus muertos es lo propio del hombre.
Serres: Nos hemos vuelto los hombres que somos cuando descubrimos, no sé ni cuándo ni cómo, que habrÃamos de morir; que nuestros parientes, que las gentes que amamos habrÃan de morir. Para la fiesta de Muertos, entremos hoy en nuestros cementerios. Ha notado hasta qué punto se parecen a ciudades, con sus calles, sus plazas, sus avenidas, sus inmuebles de familia…»
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Queda autorizada la reproducción total o parcial de los contenidos de la revista con finalidades educativas, investigativas o académicas siempre y cuando sea citada la fuente. Para poder efectuar reproducciones con otros propósitos, es necesario contar con la autorización expresa del Sello Editorial Universidad de MedellÃn.