Alma para todos, vestido para cada uno.

(Michel Serres)

Autores/as

  • Luis Alfonso Paláu Castaño Universidad Nacional de Colombia, sede Medellín

DOI:

https://doi.org/10.22395/csye.v8n15a15

Palabras clave:

traducción, Michel Serres

Resumen

(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño)

«Mi padre marinero no sabía nadar; ni el que manejaba la draga ni su aprendiz, mucho menos el batelero que descargaba el guijo de los arenales, ni el gruista. Mi hermano y yo aprovechábamos los progresos de la pedagogía escolar y no lejos de la cantera, en el canal lateral, aprendimos la brazada el jueves por la tarde, suspendidos por el vientre de una cuerda potente sobre el muelle. Yo aprovechaba para ahogarme, lo que les permitía a mis amigos practicar el boca a boca y la respiración artificial. Como yo nací negro asfixiado con tres vueltas del cordón apretando mi garganta, yo nacía una segunda vez…»

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Luis Alfonso Paláu Castaño, Universidad Nacional de Colombia, sede Medellín

Licenciado en Filosofía y Letras de la Universidad Pontificia Bolivariana. Diploma de Estudios Avanzados del Instituto de Historia de las Ciencias y de las Técnicas de París. Doctor en Historia y Filosofía de las Ciencias, Universidad París I, Panteón-Sorbona. Profesor titular en Historia de la Biología, Jubilado de la Escuela de Estudios Filosóficos y Culturales, Profesor emérito de la Facultad de Ciencias Humanas y Económicas, Universidad Nacional de Colombia, sede Medellín.

Descargas

Publicado

2019-06-28

Cómo citar

Paláu Castaño, L. A. (2019). Alma para todos, vestido para cada uno.: (Michel Serres). Ciencias Sociales Y Educación, 8(15), 277–292. https://doi.org/10.22395/csye.v8n15a15

Número

Sección

Traducciones

Artículos más leídos del mismo autor/a

1 2 3 4 5 6 7 > >>